402
— Как это понимать, Спрингс? — холодно спросил Харрисон, не
удостаивая вошедшего слесаря взглядом.
— Простите, сэр? О чем это вы? — озадаченно спросил Джон, под-
ходя к роскошному столу.
— Я спрашиваю, как это понимать? — градус голоса коммерческо-
го директора понизился еще как минимум на пяток делений.
Оторопевший Спрингс быстро оглядел кабинет, в котором не уга-
дывалось ничего необычного, пошарил глазами по столу и с выра-
жением самого откровенного недоумения уставился на начальст-
во.
— Наша охрана распускает прелюбопытнейшие слухи, которым
уже начинает вторить и кое-кто из рабочих, — раздраженно ска-
зал Харрисон, по-прежнему не глядя на посетителя. — Как будто в
дальней части неиспользуемой заводской территории слышны
странные звуки, похожие на крики и вой животных. Например,
кошек… Я не буду пересказывать весь тот бред, о котором пере-
шептываются некоторые из особо суеверных личностей — если
они намерены продолжать в том же духе, то быстро пополнят ря-
ды безработных, — однако лично я усматриваю в этом одно нели-
цеприятное обстоятельство. Эти так называемые завывания доно-
сятся из весьма особенного места — того самого, где вы, по моему
предложению, должны были избавляться от бродячих котов.
От слов Харрисона Джон ощутимо вздрогнул.
— Нашей суеверной охране может мерещиться что угодно, но мне
вся подоплека этой истории кажется куда более прозаичной, —
продолжал коммерческий директор после некоторой паузы.
— Сэр?
— Это орут ваши проклятые коты, которых вы выпускали в за-
брошенных зданиях вместо того, чтобы утопить! — рявкнул Хар-
рисон, уставившись на Джона своими водянистыми глазами.
— Сэр, это невозможно! — растерялся Спрингс.
Уж кому-кому, а ему это было известно слишком хорошо.
— Да неужели? — злобно прищурился Харрисон. — Теперь вы бу-
дете отрицать, что ввели меня в заблуждение самым наглым обра-
зом? Черт побери, я ведь знаю, что вы были неравнодушны к этим
тварям! И вы очень ловко водили меня за нос. Я не знаю, как вам
удалось переселить все это зверье на заброшенную землю так, что
они пока оттуда не разбежались, но имею честь вас огорчить —
ваша затея потерпела неудачу!
— Сэр!.. Мистер Харрисон! Этого просто не может быть! — вос-
кликнул недоумевающий и даже испуганный Джон. — Я в точно-
сти выполнил все, что обещал, и так, как вы хотели.
— Правда? Тогда почему сегодня утром я увидел у себя под окном