319
цо.
— Привет, Клайд, — невесело произнес Майк. — Я все думал, ко-
гда мы увидимся, но при таких обстоятельствах… Ты тоже с на-
ми?
Вопрос не казался странным. Согласно легенде, журналист уже
выполнял некое задание его шефа.
— Нет, мы его не берем. Это не какая-то охота. Слишком опасно!
— отрезал Миллиган. — Мистер Андерсон либо дождется нашего
возвращения, либо уедет из Эшвилля — по обстоятельствам. Он
сам решит, как ему поступить. У него и своих дел хватает.
Он говорил очень уверенно, без тени сомнений, однако сам мистер
Андерсон вконец растерялся. Даже если его и впрямь надумали
отпустить, не разделить бы ему участь Лоры! Когда Майк вышел,
Клайд так об этом и заявил.
— Трент вас не тронет, — усмехнулся шериф. — Он жадная тварь,
но не идиот. Он думает, что раз я вас не прикончил, значит, вы
ничего не знаете. В его алчную башку и мысли не закрадется, что
я решил взять вас в долю. Более того, шумиху в случае вашей
смерти никто не отменял. А Тренту она не нужна, особенно теперь.
Скорее, он сам захочет вас использовать. Устранив альянс, он,
вполне вероятно, преподнесет вам всю историю в выгодном для
него свете. Так что вам его планы только на руку.
— Вы предлагаете мне что-то конкретное? — озадачился Клайд.
— Нет, — мотнул головой Миллиган. — Решать вам. Захотите сдать
нас с потрохами — так тому и быть. Я пойду на дно, но и выродок
Коул не отвертится. Пожелаете промолчать — я буду рад. Потом,
когда боль от смерти Лоры поутихнет. Лучше иметь дело с вами,
чем с Трентом и его шайкой. Однако теперь мой черед оставить
себе небольшую страховку.
Сказав так, шериф запер дверь. Потом открыл подаренный же-
лезный ящик, спрятанный под тряпьем у кровати, и подозвал
журналиста. Когда тот подошел, его сфотографировали рядом с
самородками. Затем сунули в руки расписку.
— Подпишите это своим полным именем, — велел шериф.
— Зачем? — настороженно осведомился Клайд.
В бумаге говорилось, сколько унций золота он получил, и при ка-
ких обстоятельствах.
— Если вы донесете на нас федералам и сдадите им самородки,
эти фото и расписка не представляют для вас никакой угрозы. Ес-
ли же вы сообщите о нас, но золото решите прикарманить — вам
несдобровать, — пояснил Миллиган. — Или все, или ничего, Клайд!
Или грандиозная история и лавры честнейшего человека, или мол-
чание и солидный куш. Слава и состояние одновременно — не по-