277
связаны, Клайд до сих пор не понимает как. А если шериф вооб-
ражает, будто ему известна судьба Уоллеса, Коула и остальных, то
он зря теряет время.
— О, в вашей неосведомленности на их счет я даже не сомнева-
юсь, — усмехнулся Миллиган. — Я о другом.
— И о чем же?
— О золоте, мистер Андерсон, о золоте, — нарочито выразительно
произнес шериф. — Я хочу знать, что вам известно о золоте.
— Вы это серьезно?! — вырвалось у журналиста.
Побагровев от гнева, Миллиган заявил, что он более чем серьезен,
а кое-кому следует выбирать слова. В противном случае этот кое-
кто рискует спровоцировать пулю в лоб.
— Я имел в виду: вы что, и впрямь в это верите? — поправился
Клайд. — Верите в басню про золото?!
Шериф окинул его пристальным взглядом, в котором читались
враждебность и недоумение. Он хотел что-то сказать, но вдруг
призадумался, продолжая изучать журналиста. Судьба того висела
на волоске, и оба отлично это понимали. Стало быть, оба понимали
и всю важность каждого слова, которыми бросаться явно не стои-
ло.
— Не важно, во что верю я, — помолчав, сдержанно произнес
Миллиган. — Важно, что знаете об этом вы. В записках Джонсона
нет никакой конкретики, однако он уже неоднократно рассчиты-
вал на вашу догадливость. И вы ее проявили, в том числе найдя
послание в этой хижине. Хвала моей прозорливости, мы ее не со-
жгли. Джонсон извиняется, что не указывает вам точных коорди-
нат, и это непреложный факт. Только он не означает, что вам,
мистер Андерсон, неизвестны хотя бы приблизительные. Какой-то
намек, какая-то подсказка. Что-то, о чем вы догадались сами.
— Так вот почему я все еще жив, — констатировал Клайд. — Вы
боитесь убить того единственного, кто может знать расположение
пресловутых золотых копий. Эдакого второго Клондайка. Боитесь,
что он унесет свой секрет в могилу, как, вероятно, унес его Бад.
Допустим, вы правы на мой счет, но тогда, согласитесь, с моей
стороны будет крайне опрометчиво выдать эти сведения. Вы тут
же разделаетесь со мной — и концы в воду.
— Во-первых, не тут же. Сначала их потребуется проверить, а на
это уйдет время. Если вы не торопитесь умирать, мистер Андер-
сон, вы согласитесь сотрудничать, — возразил шериф. — Во-
вторых, вы живы не только поэтому. Мне известно, что до побега
вы были в комнате Смитов, где находился телефон, и что вы по
нему звонили. На трубке ваши отпечатки. Я смогу отследить зво-
нок, но не установить содержание разговора. В случае вашего бес-