177
за разъяснениями об этом недоразумении вы сможете обратиться
прямо к нему.
— Уф. Это уже лучше, — облегченно пробормотал Клайд. — А вы
не подскажете, как туда добраться? Мой навигатор окончательно
перестал выдавать мало-мальски полезную информацию.
— Разумеется, — усмехнулся почтмейстер. — Но куда лучше меня
вам поможет наш шериф.
— А при чем здесь шериф? — недоуменно поднял брови журна-
лист.
— Да вон он, посмотрите в окно! — расцвел Уоллес, тыкая пальцем
в направлении пыльных стекол. — Уже изучает вашу, надо ска-
зать, прекрасную машину. Спросите его. Он вас не только сориен-
тирует, но, возможно, и проводит до нужного дома.
Клайд глянул на улицу. Возле его внедорожника крутился какой-то
приземистый тип с округлым брюшком и густыми усами. На его
форменной куртке и светло-коричневой шляпе красовались шес-
тиконечные знаки власти. Он только что закончил разглядывать
автомобиль и сейчас оживленно вертел головой, высматривая вла-
дельца.
— Благодарю вас, мистер Уоллес! — вежливо откланялся журна-
лист. — Пожалуй, пойду побеседую с вашим шерифом. Кажется,
он все равно вот-вот заглянет сюда в поисках меня.
Почтмейстер изобразил саму любезность, однако когда Клайд по-
кинул офис, черты его лица существенно изменились. Хмуро по-
смотрев вслед посетителю, он поднял трубку телефона и быстро
набрал какой-то номер.
До машины, припаркованной возле здания почты, было всего
несколько шагов.
— Добрый день, офицер, — сказал Клайд, подходя к мужчине с
шестиконечной звездой. — Держу пари, что вы ищете именно ме-
ня!
— Так и есть, сэр! Билл Миллиган, шериф Эшвилля, — полицей-
ский коснулся пальцами края шляпы. — Вас не затруднит предъя-
вить документы?
Последовал ряд формальностей, в процессе которых Клайд пока-
зал свои водительские права и коротко поведал, кто он и откуда.
— Вот как! И что же понадобилось журналисту из большого и да-
лекого города в наших краях? — хмыкнул шериф, но его лицо ста-
ло куда приветливее. — Не принимайте на свой счет, сэр! Я слежу
здесь за порядком, и любой приезжий немедленно оказывается в
поле моего самого пристального внимания. Городок у нас уеди-
ненный — мало ли кто, знаете ли, попадется… Но вы, как я по-
гляжу, гражданин вполне респектабельный. Рад приветствовать