Черный клевер. Сборник повестей и рассказов - page 173

173
бензобака. — Я в те дела не лезу. Моя задача следить только за
тем, что относится к Эшвиллю. Вон, разметку последний раз под-
новил. Думаю, вы заметили, когда проезжали.
Да, это Клайд действительно заметил. Его подозрения о кустарно-
сти сего явления оказались недалеки от истины.
— Сколько с меня? — спросил он, разворачивая бумажник.
Внутри захрустели выданные Хьюджем купюры, производя на но-
вого знакомца приятное впечатление. Глуповато улыбнувшись, он
почесал в затылке и изобразил замасленными пальцами замысло-
ватую фигуру. С числительными у него, что ли, проблемы? Клайд
отсчитал требуемую сумму, немного прибавив для создания поло-
жительного эффекта. Эффект удался. Владелец заправки с удо-
вольствием принял деньги без сдачи, и его простоватое лицо вы-
разило гостю явное расположение.
— Кстати, мистер Андерсон, с моей стороны будет очень невежли-
во, если я поинтересуюсь, каким ветром вас занесло в наш горо-
док? — осведомился он, убирая доллары в недра потрепанного
комбинезона.
Рядом с его кармашком когда-то имелась нашивка с именем, но
она была давно утрачена. В противном случае журналист мог по-
лучить доказательство, что Барни донашивает одежку за кем-то
другим. Например, за своим отцом или даже дедом.
— Решил навестить старого знакомого. Кстати, возможно, вы мне
подскажете, где его найти? Он проживает по адресу… Э-э-э-э… —
Клайд порылся за пазухой и извлек письмо в старинном конверте.
— Долгая аллея, шестьдесят семь четырнадцать.
— Как вы сказали? — озадаченно переспросил хозяин бензоколон-
ки.
— Долгая аллея, шестьдесят семь четырнадцать, — повторил жур-
налист, сверившись глазами с адресом. — Что-то не так?
— Да вроде нету у нас такого, если, конечно, мне память не от-
шибло. И никогда не было! — развел руками Барни.
Вот еще новости! Клайд не на шутку оторопел. У него мелькнула
мысль, что он притащился в эту глушь совершенно напрасно во-
лею какой-то непостижимой ошибки или же чьей-то дурацкой
шутки.
— Вы совершенно уверены? — только и произнес он. — В письме
однозначно указан этот адрес. Если, конечно, где-то неподалеку
не находится еще какой-нибудь Эшвилль.
— Уверен так же как в том, что меня зовут Барни, — без колеба-
ний заявил собеседник. — А от кого письмо, если не секрет? Мо-
жет быть, я сумею что-то прояснить.
— Бад Джонсон, — не нашел причин для скрытности Клайд. — Я
1...,163,164,165,166,167,168,169,170,171,172 174,175,176,177,178,179,180,181,182,183,...450
Powered by FlippingBook