298
В нем открыто упоминалось золото и давались намеки на альянс.
Это автоматически превращало журналиста в нежелательного
свидетеля. Кто-нибудь вроде Финча наверняка бы сразу от него
избавился. Шериф рассудил иначе. Письмо было лишь ничем не
подтвержденными словами. Пока мистер Андерсон не обретет до-
казательства, он не представляет прямой угрозы.
Утренний допрос о взломе ничего не прояснил. Шериф не был
уверен в причастности журналиста, и стал ждать развития собы-
тий. Они и воспоследовали. Тот накупил амуниции, наивно пола-
гая, что этого никто не заметит, как не заметит и подозрительный
звонок из дома Смитов. Затем он захотел на рыбалку с Майком,
куда обоих беспрепятственно отпустили. Мистер Андерсон уже
использовал его в своих целях, и наверняка хотел использовать
снова. Так и получилось. Усыпив Майка и сбежав, он выдал свои
намерения. Он собирался провести много дней в лесу, а это имело
для него смысл только в одном случае. Мистер Андерсон шел в хи-
жину Джонсона. Там шериф и его и обнаружил. Он проторчал у
окна всю ночь, наблюдая за поведением журналиста. Когда тот
нашел тайник, Миллиган возликовал и объявился на пороге. Даль-
нейшее известно им обоим.
Вот и еще пара вопросов прояснилась. Рассказ закрыл не-
сколько белых пятен, в целом соответствуя уже сложившимся у
Клайда предположениям.
— Кто бы мог подумать?.. Бад сидел на этом самом стуле, пока мы
переворачивали его халупу вверх дном, — пробормотал шериф.
Промашка с полой ножкой вызывала у него досаду.
— Хотите знать, когда я убедился в вашей причастности? — нето-
ропливо изрек Клайд. — Вскрытая мной рамка для фотографий.
Вы откуда-то знали, что до моего визита она была целой. Значит,
это вы побывали в доме Джонсона, что выдавала пыль и отсутст-
вие некоторых предметов.
— Черт! А ведь верно! Вы наблюдательны! — качнул головой Мил-
лиган. — Я убрал фотографии с филином и насест. Эта птица ста-
ла привлекать слишком много внимания. Однако откровенность
за откровенность. Вы же разыграли отравление, не так ли?
Журналист не стал отпираться. Какой смысл?
— Вы провели даже мою жену, а это непросто, — слабо улыбнулся
шериф. — В остальном она блестяще справилась с моим поруче-
нием.
— Я так и думал, что Лора крутилась в доме непроста, — вздохнул
Клайд. — Да и вообще… Но какого дьявола вы стреляли в филина?
— Нервы, — хмуро пояснил Миллиган. — Мы везде находили перья
и болотную грязь. Жена сообщила про холм, где объявлялась чер-