Черный клевер. Сборник повестей и рассказов - page 256

256
зать, что крепко спал у себя в комнате, однако заподозрил нелад-
ное. Возможно, Миллиган наведывался к нему и знает, что это не
так.
— Если честно, я почти всю ночь гулял, — отдышавшись, прики-
нулся смущенным он. — Бродил вокруг холма, любовался сосенка-
ми, серебрившимися в лунном свете. Да, каюсь, что пренебрег
безопасностью — с такими-то происшествиями, — но я не сумел
устоять перед соблазном. Перед отъездом мне очень захотелось на-
сладиться очарованием здешней ночи. Она поистине волшебна! А
почему вас это интересует?
Шериф окинул его недоверчивым взглядом, откровенно усомнив-
шись в приступе романтики.
— Из всего Эшвилля только у вас были мотивы забраться в дом
Бада, — выдержав паузу, "выстрелил" он.
— Да ладно, вам, Билл! Вы что, и впрямь подозреваете меня?! —
Клайд прямо олицетворял растерянное изумление. — Да зачем бы
мне это надо?!
Гнева или раздражения он в свой спектакль не включал. Ему тре-
бовалось изобразить ошеломленного недоверием человека. Недо-
верием того, кого он практически считал другом, а упомянутые
чувства соответствовали иной мотивации.
— Ей-богу, неужели вы это серьезно?! — продолжал представление
журналист. — Я… Даже не знаю… Мою невиновность элементарно
проверить! Обыщите дом, соберите улики… опечатки пальцев…
Собак по следу пустите, в конце концов!
Насчет собственных предложений он не переживал. Имея дело с
опытными охотниками, следовало заранее принять соответствую-
щие меры. На дело Клайд ходил в перчатках и дождевике, обрабо-
танных моющим средством. На обратном пути он утопил их в ка-
наве вместе с сапогами, пройдя по ней около мили. Там он одел
запасную обувь, предусмотрительно оставленную в приметном
месте. Отыскать его по следам или запаху было попросту невоз-
можно. Ну а шериф наверняка не поверит, что городской стиляга
способен на такую прозорливость. И вполне, кстати, оправданно.
Клайд не придумал сей трюк, а почерпнул из своей богатой жур-
налистской практики. Своего ума, разумеется, у него бы на такое
не хватило.
— Не сердитесь, мистер Андерсон, все-таки я полицейский. Я дол-
жен был спросить, — потеплел шериф; ну или сделал вид, что по-
теплел. — Я найду взломщика, не сомневайтесь. И я рад, что это
не вы.
Само собой, он уже проделал все то, о чем сейчас говорил подоз-
реваемый, и не преуспел. Отпечатков не нашлось, а собаки поте-
1...,246,247,248,249,250,251,252,253,254,255 257,258,259,260,261,262,263,264,265,266,...450
Powered by FlippingBook