46
Догадка некстати зазевавшейся чародейки оказалась верной.
Один из ханских дозоров, ходивших по округе с огнями и без,
действительно заприметил кого-то на небольшой, заросшей невы-
сокими деревьями и кустарником возвышенности. Неслышно
приблизившись, дозорные удостоверились что им отнюдь не ме-
рещится и теперь намеревались выяснить что за подозрительная
личность торчит в темноте и одиночестве под самым боком воен-
ного лагеря.
Окрик мигом вернул Сирелину в действительность. Досадуя
на себя, что столь легкомысленно позволила оказаться обнаружен-
ной, она быстро сориентировалась в обстановке. Подошедшие в
темноте воины хана были совсем рядом. Стоило отдать им долж-
ное: лучшие дозорные ад-Сейдина передвигались практически
бесшумно. И сейчас их клинки и металлические заклепки кожа-
ных доспехов зловеще поблескивали под звездным светом в самой
неприятной близости. Никаких других огней поблизости не было,
не считая отсвета палаточного города, и чародейка, не теряя ни
секунды, тут же этим воспользовалась. Выбросив вперед руку, она
звонко выкрикнула короткое заклинание. Между ней и вооружен-
ными людьми за какую-то долю секунды прямо в воздухе раздулся
бесплотный белый шар. Раздулся из макового зернышка до боль-
шого пузыря и с тихим хлопком взорвался, выбросив снопы жгу-
чего света. Безымянную возвышенность озарила яркая вспышка,
выглядевшая в темноте просто ослепительной. И именно таков
оказался ее эффект: привыкшие к слабой освещенности зрачки
всех находившихся поблизости на какое-то время утратили спо-
собность что-либо видеть. Всех кроме самой Сирелины, преду-
смотрительно крепко прикрывшей веки. Громкие проклятия по-
сыпались разом из дюжины глоток. Отчаянно чертыхаясь, воины
хватались за лица и терли глаза, издавая всевозможные возгласы
от неопределенных междометий до изощренных ругательств, од-
нако при этом не забывали и сыпать угрозы в адрес коварного не-
знакомца. Оружием, однако, никто не размахивал и не пытался на
ощупь найти и схватить обидчика — у дозорных хватило ума не
пуститься во все тяжкие вслепую, дабы, чего доброго, не перебить
друг друга. Чародейка, разумеется, не стала дожидаться пока хан-
ские молодцы вновь обретут способность исправно выполнять
свои обязанности. Лошадь, не столько к счастью, сколько из при-
нявшего ее во внимания расчета, пострадала не так сильно как
изрыгавший ругательства патруль, хотя и встретила выходку хо-
зяйки возмущенным ржанием. Кобыла стояла к вспышке правым
боком и в момент произнесения заклинания ее морда оказалась у
Сирелины за спиной. Повернувшись к своей вороной, чародейка