Черный клевер. Сборник повестей и рассказов - page 377

377
Харрисон открыл было рот, но промолчал.
— Все просто, сэр. У меня нет причин соглашаться на… на то, на
что я не пошел бы в любом другом случае, если это не спасет по-
ложение, в которое я попал, — пояснил Джон. — Так что если вы
хотите, чтобы я оказал вам эту услугу, то окажите ее и мне. А уж
со своей совестью я как-нибудь договорюсь. Ради сына…
— Я уже и так оказываю вам услугу, не увольняя вас за пьянку на
работе, — заметил Харрисон.
— Возможно. Но, как я уже сказал, мне это ничего не даст. Уволи-
те вы меня или нет — в конечном счете это ничего не изменит.
— Но ведь я могу обратиться и к другому человеку, — снова при-
щурился коммерческий директор.
— Как пожелаете, — пожал плечами Джон и отвернулся в сторону
с несколько безразличным видом.
Харрисон задумался. Некоторое время тишину в кабинете не на-
рушало ничего, кроме привычных звуков за окном. Спрингс по-
прежнему стоял напротив стола, изучая потолок и люстру в стиле
модерн.
— Что ж, ваши слова не лишены смысла. Возможно, я смогу уст-
роить для вас все необходимое, если вы преуспеете, — сказал на-
конец Харрисон.
Джон посмотрел ему в лицо, но, на удивление, не увидел на нем ни
тени подвоха или недовольства. Кажется, коммерческий директор
говорил совершенно искренне.
Спрингс не знал, что вначале Харрисон, возмущенный не-
ожиданным нахальством слесаря, собирался тут же вышвырнуть
его вон. Но неожиданно в его памяти всплыла отвратительная
морда гнусной сиамской твари, которая жмурилась и мурлыкала
на руках его бывшей и отвратительно шипела, раззявя свою про-
жорливую пасть и обнажая клыки, стоило ему лишь только при-
близиться. Должно быть, всплыла под влиянием очередного во-
рвавшегося в окно кошачьего завывания. Вспомнилось Тому и от-
чаянное унижение, которое он испытал, когда, насилу начав ис-
полнение супружеской обязанности, вдруг увидел перед собой ее
наглые голубые глаза — блохастая дрянь прыгнула на кровать в
самый неподходящий момент и мерзко зашипела. Надо ли гово-
рить, что у него тут же испарился весь соответствующий настрой?
Он требовал немедленно убрать из спальни это животное, а его
бывшая лишь смеялась и говорила, что удовольствие, которое ей
приносит присутствие любимой кошки, несоизмеримо больше тех
жалких потуг, на которые способен мистер Харрисон. Удар по
мужскому самолюбию был очень болезненным, но хуже всего было
то, что проклятая зверюга повадилась пробираться в спальню ка-
1...,367,368,369,370,371,372,373,374,375,376 378,379,380,381,382,383,384,385,386,387,...450
Powered by FlippingBook