171
Прекратив свое зловещее занятие, она пощупала Артуру пульс,
изумилась еще больше и глянула ему в лицо. Глянула — и опешила.
Вместо закатившихся белков она увидела его ясные карие глаза, в
которых читались мысль и гнев.
Свет ударил неожиданно. Пользуясь замешательством миссис
Броуди, или кем там она была, Артур умудрился использовать фо-
нарик. Его запястья обматывала мерзкая нить, но пальцы все еще
оставались свободными. Нащупав на поясе колдовской предмет,
он изловчился и резко повернул его вверх. Дламмер не оказал на
лже-воспитательницу никакого действия, однако слепящий режим
фонарика не подвел. Луч яркого света, направленный в черные
глаза, произвел впечатляющий эффект. Пронзительно взвизгнув,
миссис Броуди отскочила, словно отброшенная пружиной. Тряся
головой, она терла глаза руками, с которых свисали клейкие нити,
и явно ничего не видела. Когда же зрение к ней вернулось, Артур
уже стоял на ногах, свободный от всяких пут. Вздымаясь к кончи-
кам пальцев, вокруг его запястий разгорались язычки дымящего
пламени. Дым стелился вокруг них словно оболочка, через которую
вырывались насыщенно-красные завитки. От липкой массы, со-
жженной дотла, и следа не осталось.
Лицо миссис Броуди вытянулось, ибо такого поворота она не
ожидала. Оторопь сменилась еще большей злобой. Зашипев как
разъяренная змея, она вновь разинула рот и выплюнула в Артура
с дюжину шипов кряду. До цели они не долетели. Вытянув ладонь
вперед, Артур испепелил их прямо перед собой. Развеваясь в сто-
роны, в воздухе закружили частички копоти. Яркий луч фонарика
ударил вторично, на сей раз направленный уверенной рукой. В
ответ послышался лающий смех. Вынеся урок, миссис Броуди
прикрыла глаза какими-то матовыми шторками, похожими на
третье веко. Возможно, она теперь хуже видела, зато и ослепляю-
щий эффект ей был нипочем.
Взмахнув руками, миссис Броуди резко выбросила их перед
собой. Ее пальцы исторгли множество липких нитей, прямо налету
сплетавшихся в густую сеть. Возможно, она достигла бы своей це-
ли, но огонь, объявший ладони Артура, полыхнул выше и сильнее.
Расплавленные путы обвалились на пол пузырящимися хлопьями,
испускающими тяжелый удушливый запах. Удушливым был и зе-
леный газ, снова выпущенный миссис Броуди. Поднатужившись,
она исторгла целый конус этой неведомой отравы. Защиты от та-
кой атаки у Артура не было, а между стеллажей особо не увер-
нешься. Огонь в его крови полыхнул еще сильнее, силясь подавить
проникавший яд. Сознание снова затуманилось, ибо его концен-
трация оказалась слишком велика. Гораздо выше, чем в первый