287
оправдать визит Бергронима Бестерджеса, но ничего не добился.
Тренировочный зал, надежно изолированный от посторонних глаз,
ни разу не осветился огнями лавы.
— Сожалею, что мы побеспокоили вас напрасно. Должно быть, это
вышло случайно. Я тогда здорово разозлился на этих наглых за-
знаек, — смущенно произнес Артур.
— Не говорите о них так, — наставительно сказал Бестерджес. —
Юнтерсвальды принадлежат к старинному и уважаемому роду.
Увы, наши семьи не очень ладят. Поведение Сигериана и Элегеи
вам может показаться некорректным, но на то у них есть некото-
рые основания. Я конкурировал с их матерью — весьма достой-
ной, отмечу, чародейкой — за место в Совете Десяти. С перевесом
в один голос предпочтение отдали мне. Примерно таким же обра-
зом меня избрали председателем Консорциума. Стратурайла Юн-
терсвальд приняла поражение с подлинным величием. Мы до сих
пор продуктивно работаем сообща, если того требует обществен-
ное благо. К сожалению, наши дети еще не столь мудры. Дионелла
изрядно насолила Элегее, и пусть не прикидывается невинной
овечкой. Да, в отместку, ибо и Элегея доставила ей массу непри-
ятностей, но моя дочь отличилась не лучшим образом.
— Хорошо, — не стал спорить Артур, — но сути это не меняет. Я
здорово на них разозлился, отчего, вероятно, и произвел тот не-
обычный эффект.
— Не думаю, что дело именно в этом. Никакая ярость не наделит
вас тем, что не присуще от природы, — качнул головой Бестерд-
жес. — Когда вы снова посетите Саэрлинг, найдите укромное ме-
сто и попробуйте вновь. Я абсолютно уверен, что у вас получится.
Древние горы пробуждают вашу силу, и я полагаю, неспроста.
Знаете, что означает "огонь Саэрлинга"? Что вы его часть. Вы ро-
дились на Земле и считаете ее своим домом, однако я сомневался
в этом с самого начала.
Слова именитого чародея вызвали ту еще реакцию. Артур ос-
новательно растерялся, понятия не имея, что сказать, и сказать ли
вообще. Вермина глубоко задумалась, подозревая, что Бестерджес,
как обычно, подразумевал нечто большее, нежели говорил. Дио-
нелла же взбудоражилась. Ее глаза полыхнули жадным восхище-
нием. Теперь ей как никогда захотелось монополии над Артуром.
Тот должен быть только с ней, и ни с кем другим!
— Вот это да-а-а! — возбужденно протянула она. — Потрясающе!
Это очень хорошо, папа, что ты объявил Артура нашим родствен-
ником. Теперь наш род поднимется на недосягаемую высоту. Ему
не будет равных на всей Тейе.
Это прозвучало несколько собственнически, однако Дионелла и не