353
под ноги. Во всяком случае, пока явственно не вступил во что-то
мягкое и склизкое, после чего ему в нос тут же ударило сильное
зловоние. Бросив взгляд вниз, Том увидел, что его лакированный
ботинок основательно въехал в нахально расположившийся на од-
ной из ступенек здоровенный продукт кошачьей жизнедеятельно-
сти. Харрисон побагровел. Какого черта здесь творится, если ру-
ководящий состав вляпывается на лестнице в кошачье дерьмо,
которое никто не убирает! Здесь что, завод или приют для бездом-
ного зверья?! Мало того, что эти блохастые твари расплодились
сверх всякой меры, дак они еще и гадят где попало. Конечно цеха
будут простаивать без работы, а оборудование выходить из строя,
если тут работают такие сотруднички, что даже дерьмо с лестни-
цы никто не убирает! Ух, подвернись ему под руку та тварь, кото-
рая навалила здесь эту мерзость, с каким наслаждением он свер-
нул бы ей шею.
Том принялся нервозно оттирать ботинок о соседние сту-
пеньки, но получилось еще хуже. Зловонная масса растерлась по
всей подошве и ее краям. Воняло гадостно. Черт побери, он просто
не может появиться в офисе весь в кошачьих испражнениях! Что
же делать? Харрисон принялся лихорадочно соображать. Надо
как-то отмыться. Не уборщицу же звать — это можно будет сде-
лать потом, когда придет время ткнуть кого-нибудь носом в эту
благоухающую размазанную кучу. Том неожиданно вспомнил, что
только что прошел технический этаж, в дальнем конце которого
должен быть туалет с раковиной, где никогда никого не бывает.
Он и сам там бывал всего пару раз по служебной необходимости,
когда проводилась очередная инспекция. Самое подходящее ме-
сто, чтобы привести себя в порядок. Недолго думая, он развернул-
ся и спустился на один пролет вниз. К счастью, эта дверь никогда
не запиралась, и он мог беспрепятственно пройти по своим делам.
Дернув дверную ручку и очутившись в полумраке технического
этажа, насыщенного мерным басовитым гулом, пылью и паути-
ной, Харрисон, прищурившись, сориентировался в пространстве и
попытался найти выключатель, однако его усилия не увенчались
успехом. Злобно чертыхнувшись, Том осторожно зашагал в полу-
мраке в направлении тускневшей вдали лампочки, переступая че-
рез змеящиеся по полу кабели и трубы и стараясь не касаться
одеждой чего-нибудь из окружающей обстановки.
Пока он таким образом пробирался к своей цели, распро-
страняя вокруг крайне неприятный запах, его мысли снова пере-
ключились на происходившее несколькими этажами ниже и на то,
как именно он будет претворять в жизнь свой план нападения.
Чем дальше он пробирался, тем тише становился окружаю-