507
что стал хозяином положения, а за счет этого он сумеет использо-
вать экс-губернатора в своих интересах. Ну да как бы не так!..
Все эти мысли, проистекавшие из создавшегося положения и
его предпосылок, быстро пронеслись в голове Шербенкса, явивше-
гося на мостик в излюбленном шелковом костюме. Его одежда
резко контрастировала со строгой формой капитана, пусть и сов-
падая с ней по цвету, однако неудовольствие командира корабля
вызывал не щегольской вид собеседника, а затянувшаяся пауза.
— Ну? — нетерпеливо спросил он. — Вы что, лишились дара речи?
Мы так и будем смотреть друг на друга, или же вы соизволите
объясниться?
— Отнюдь, — расплылся в ядовитой улыбке экс-губернатор. — Вы
совершенно правы, капитан. Проблему надо решать, и решать
немедленно.
Нырнув за борт пиджака, его правая рука с ястребиной скоростью
вытащила большой вороненый пистолет.
— Уберите эту игрушку, Шербенкс, — поморщился капитан. —
Вам она не идет. Вы дипломат, а не мясник. Потому я и позволял
вам с ней разгуливать, и позволил даже сейчас. Вы ведь не надея-
лись, что я и впрямь не замечу характерной выпуклости?
Здесь он попал в самую точку. Экс-губернатор всегда стремился
обходиться без лишнего насилия, предпочитая манипулировать
людьми и действовать методом убеждения. Слова были его оружи-
ем. Слова и знание людей, умение втираться к ним в доверие и
вызывать симпатию. Еще будучи помощником Рамельфорда он
отговаривал шефа службы безопасности от слишком крутых мер в
отношении Белленторча. Того самого шефа, который сейчас нахо-
дился с ним на эсминце. По сути, капитан Бреннинг был совер-
шенно прав: Шербенксу не пристали такие грубые выходки. Толь-
ко вот одного командир "Нумиалиса" не учел — острой необходи-
мости, когда даже такие люди как экс-губернатор вынуждены по-
ступать весьма радикально.
— Бросьте валять дурака! Вам не уйти с мостика живым! — доба-
вил капитан, почуяв неладное, ибо в глазах собеседника появился
поистине роковой блеск.
— Вы ошибаетесь, капитан, — холодно ответил Шербенкс. — Пегас
уже взлетел.
Три последовавших выстрела слились воедино. Экс-губернатор
еще держал палец на курке, когда тело Бреннинга, продырявлен-
ное разрывными пулями, грузно упало с кресла. Кровь, хлынувшая
из смертельных ран, стала расползаться по полу вязкой красной
лужей. Совершив убийство, внешне Шербенкс оставался совер-
шенно спокоен и даже не смотрел по сторонам, хотя по всей логи-