517
ность для пущей аргументации.
Заявление Артура прозвучало едва ли не как обвинение, но
Бестерджес и ухом не повел. Похоже, он и впрямь знал в сотню
раз больше, чем все остальные, отчего на любой вопрос у него за-
ранее имелся надлежащий ответ.
— Разумеется мы общались, — пожал плечами он. — Я же все-таки
член Совета Десяти. Они же представляют интересы, скажем так,
третьих лиц, вынашивающих очень опасные замыслы. Я давно к
ним присматриваюсь, однако их организация чрезвычайно осто-
рожна и ничем себя не выдает. Когда моя дочь заварила историю
с тобой и Землей, я решил убить двух зайцев сразу — при помощи
Терраайлендов выяснить все касаемо твоего рода, а заодно и по-
смотреть, кто при этом вылезет на свет. Насчет рода я разузнал,
Артур Саэрлинг, ибо здесь настоящий дом твоей матери. А когда
мы отсюда выйдем, я разоблачу и всех, кто прячется в тени. Всех
злоумышленников, представляющих угрозу для благополучия Тейи.
— Так я действительно Саэрлинг?! Вы знали?! — вспыхнув глаза-
ми, выдохнул Артур.
— Конечно я знал, — улыбнулся Бестерджес. — Более того, я знал,
что об этом проведала и моя дочь. К счастью, у нее хватило ума
помалкивать, чтобы твоя тайна не вышла за пределы немногих
посвященных. В ситуации, когда любой встречный может ока-
заться врагом или соглядатаем, такая огласка была бы крайне не-
желательной, если не сказать опрометчивой и категорически не-
допустимой.
Слово прозвучало достаточно выразительно, чтобы снять с
языка один вопрос и заменить его другим.
— Врагом? А нам что, есть кого бояться? — невольно удивился Ар-
тур.
— Скальдеони — и ту подменили ведьмой, что стало для меня
большим ударом, — напомнил Бестерджес. — Я никому не мог до-
верять. Именно поэтому вы с Дионеллой изначально шли по под-
ставному пути, сценарий которого я разработал еще там, в
Спрингфилде. И в нужный момент направил к вам Юнтерсваль-
дов. Я не стану извиняться за то, что ввел вас в заблуждение на-
меренно. Поскольку вы УЖЕ направлялись не туда, они ничего не
заподозрили, и земная кампания продолжала развиваться в соот-
ветствии с моим замыслом. Это была хитрая игра, и я всех пере-
играл. Пока, благодаря тебе, моей дочери и Вермине, наши враги
шли по ложному следу, я шел по настоящему. Он и привел меня в
этот дом.
— Так вот почему мне показалось, что вещи в коробках — там, в
Питтсбурге, — были куплены абы где, и их просто сложили вместе!