Наследие. Мистико-приключенческий роман. Часть I. Наследие - page 87

85
Шосс состроил благочестивую гримасу. Ему лучше всех были из
вестны причины внезапного недуга графской горничной, но, разу
меется, распространяться об этом он совершенно не собирался.
Побывав у постели больной в компании Габи, пришедшей на
вестить захворавшую Шарлотту, он удостоверился по ряду симп
томов, что достиг желаемого результата — Шарлотта будет прико
вана к своему одру весьма продолжительное время. У него были
некоторые сомнения относительно дозы того снадобья, которое он
подлил ей в стакан — жертва была женщиной весьма полной, доза
требовалась гораздо больше обычной. Можно было нечаянно пере
борщить, а ее неожиданная смерть в его планы вовсе не входила.
Но, как он убедился, все получилось так, как он и задумывал.
Когда они вышли от больной, Шосс пересказал Габи свою бе
седу с Бурвилем.
— Милая, надеюсь, я все сделал правильно? Я подумал, что в сло
жившейся ситуации мы можем помочь, и не без выгоды для себя.
У нас скоро свадьба, и хотя я не жалуюсь на отсутствие средств,
нам не помешают лишние деньги.
— Ты все правильно устроил, дорогой! — обрадовалась Габи. —
Пусть Шарлотта спокойно лежит, я прекрасно справлюсь и со сво
ей, и с ее работой.
— Я очень рад, что не ошибся в своих предположениях, — сказал
Шосс, заключая ее в объятия, пользуясь отсутствием посторонних.
— Но теперь тебе придется помогать мне гораздо больше, — с де
ланной серьезностью сказала Габи, крутя головкой по сторонам,
пока Шосс покрывал поцелуями ее плечи и шею.
— Разумеется, милая, ты можешь на меня рассчитывать. В конце
концов, таскать белье, посуду и ведра с водой мне совершенно не
в тягость.
— Надеюсь, Шарлотта скоро поправится, — искренне сказала Га
би, совершенно не думая о том, что болезнь Шарлотты приносит
ей известную выгоду.
— Мы будем молиться о ее выздоровлении. Сегодня я схожу в цер
ковь и поставлю свечку за ее здоровье.
— О, милый, ты такой добрый…
Пользуясь значительно возросшей свободой передвижения,
Шосс добился изрядных успехов в изучении графских покоев. К
радости Габи, он проявил настолько большую аккуратность и лов
кость, что вполне мог делать за нее кое какую работу, пока она
трудилась в другом месте, и его фигура, вооруженная шваброй
или метелочкой для смахивания пыли, быстро перестала вызывать
у кого либо изумление. Даже граф, проходя мимо, одаривал его
1...,77,78,79,80,81,82,83,84,85,86 88,89,90,91,92,93,94,95,96,97,...154
Powered by FlippingBook