631
ние, что история про некий проект Овербридж оказалась отнюдь
не байкой. Интересно, а этот проект — не сама ли Аулина? Ведь о
принципе его воплощения никто не сказал ни слова, равно как и о
внешнем виде. Человекоподобные машины перестали быть в ди-
ковинку тысячи лет назад. Поглядывая на изображение девушки с
"Корундоры", капитан Грасс основательно призадумалась. При
этом она даже не подозревала, насколько ее догадка соответство-
вала действительности. В том смысле, что связь с ней, прикиды-
ваясь Аулиной, поддерживал искусственный разум, и он же
управлял обоими кораблями.
Страсти меж тем накалялись, хотя казалось, что дальше про-
сто некуда. Ядерные боеголовки имелись и у "Меркадо", однако их
использование носило иной характер, нежели у врага, ибо бли-
зость "Корундоры" становилась определенным препятствием. Об-
щая польза этой близости по-прежнему перевешивала пару мину-
сов, отчего звездолеты продолжали кружить на критически опас-
ной дистанции. Атомные боеприпасы, направленные к "Нумиали-
су" вспыхивали с учетом обоюдного расположения союзников. Во-
енный эсминец старался поразить все направленные в него объек-
ты загодя. Фактически, он использовал древний принцип проти-
воракетной обороны, когда встречный ядерный заряд поражал
заданную цель за счет масштабного уничтожения всего живого и
неживого. Так себе, кстати, тактика, отчего некоторые старинные
государства предпочитали размещать подобные эшелоны защиты
на чужой территории, иной раз выжигая ее подчистую. Однако в
данном конкретном случае с "Нумиалисом" она срабатывала.
Атомные вспышки сместились к центру между сражавшимися
звездолетами, где наносили им примерно равный урон. Увы, щиты
"Меркадо" продолжали уступать щитам "Нумиалиса" по степени
насыщенности. Из этого следовал очень простой вывод: если так
пойдет и дальше, они исчезнут быстрее, чем у врага, со всеми вы-
текающими. Это стали понимать на всех трех кораблях, и все три
едва ли не одновременно решили внести в происходящее коррек-
тивы. Военным требовалось уравновесить силы, эсминцу корпо-
рации — увеличить превосходство, чтобы этого не допустить, а
Мелиюбиусу — спасти "Корундору" и ее экипаж. Стратегии каждо-
го из них принципиально не совмещались, и если капитану Пэй-
линг было все равно, то союзники оказывались в заведомо невы-
годном положении. Об этом не слишком-то радостным голосом и
сообщила лже-Аулина, собираясь воспрепятствовать намерениям
"Меркадо". Тот планировал уйти на форсаже вокруг планеты, если
"Корундора" сделает то же самое в противоположную сторону. "Ну-
миалис", не ожидающий такого маневра, сперва кинется в погоню