660
Брэлли — хороший декадор, но в таких случаях он бывает на-
стоящим ослом, упрямым и подозрительным сверх всякой меры.
— Я все слышу! — недовольно напомнил голос командующего фло-
том.
— И теперь ты знаешь все! — твердо заявила Скальдеони. — Нам
нужно уничтожить Терраайленды, начав с того, что находится вон
на том танкере. Туда мы и направлялись, пока на нас не напали
ведьмы. Ты можешь нас арестовать, а можешь пропустить и по-
мочь. Решение за тобой!
Воцарилась пауза. К счастью, недолгая, ибо время критиче-
ски поджимало.
— Откуда я знаю, что ты говоришь правду? — недоверчиво осве-
домился Брэлли. — Откуда мне вообще знать, что ты не очередная
копия? Даже если ты настоящая Орриола, с которой я давно зна-
ком, ты всерьез воображаешь, будто я позволю вам творить все
что вздумается, да еще стану помогать?! Вот так запросто, во всей
этой чудовищной чертовщине?! Да ты посмотри вокруг! Я не та-
кой осел, каким ты меня сейчас представила!
— Либо ты нам помогаешь, и мы сумеем предотвратить Столкно-
вение планет, либо препятствуешь, и тогда ведьмы добьются сво-
его, а все живое будет уничтожено, — с расстановкой сообщила
Скальдеони. — Повторяю, решение за тобой! Только поторопись!
Насколько мне известно, у нас осталось около сорока минут. Мо-
жет, чуть больше.
Брэлли чертыхнулся. Излучатели флагманского корабля продолжа-
ли светиться, по-прежнему готовые к интенсивной стрельбе. И
вдруг это свечение ослабло. Орудия, наведенные на паривших ча-
родеек, перестали воспринимать их как цель.
— Ведите! — велел командующий флотом. — Что нам надлежит
делать?
Несмотря на штормовые волны, танкер с Терраайлендом
держался уверенно, хотя все прочие суда либо нашли укрытие, ли-
бо их выбросило на берег. Судя по всему, так сказывалось защит-
ное колдовство, отчего на открытой воде оставался только он,
представляя собой прекрасную цель. Очутившись в зоне пораже-
ния, он просто не выдержит атаку даже одного боевого корабля
декадоров. Те же подошли во множестве. Едва их орудия взяли
танкер на прицел, они дали массированный залп.
Атомные вспышки пощадили Сан-Франциско. Бестерджес
солгал. Даже перед лицом столь великой угрозы декадоры не пре-
вратились в безжалостных убийц. Танкер поглотило сияние анни-
гиляции, испарявшей воду и сжигавшей воздух, но на суше это не
никак не отразилось. Исключая порыв горячего ветра, ни город,