152
что люди обычно не ходят нагишом. Артур преуспел в своем опыте
и благополучно провалился в беспамятство, в котором и пребывал
аж до самого вечера.
Еще сутки ушли на улаживание дел. Оставаясь ответствен-
ным, Артур работал с заказчиками, общаясь со множеством кон-
тактов одновременно. За двенадцать часов он сделал больше, чем
кто-либо иной за несколько дней. Ему удалось сгладить последст-
вия своего исчезновения, вернув рабочие процессы в продуктив-
ное русло. Раздав надлежащие указания, Артур разослал все свои
наработки и с чистой совестью отправился спать. Новых заказов
он уже не брал, хотя тех обнаружилось предостаточно. Артур не
любил подводить людей, а с некоторых пор он просто не знал, чем
его встретит завтрашний день, не говоря уже о прогнозах на це-
лую неделю. Касательно своей прежней жизни он хотел теперь
только одного — закрыть все действующие контракты, оплатить
поступившие счета и утрясти различные бытовые вопросы. После
этого он посвятит себя исключительно колдовскому миру Тейи.
Бостонскую квартиру Артур покинул так же незаметно, как и
посетил. Он не знал, как отнеслись соседи к выходкам чародеек, и
тратить время на выяснения не собирался. Если в почтовом ящи-
ке нет претензий, значит, никто ему ничего не предъявляет, а без
досужих разговоров он вполне мог и обойтись. Его ждали дела по-
важнее каких-то бытовых неурядиц, с некоторых пор вообще по-
терявших всякое значение. Открыв для себя таинственный берег,
Артур осознал, что без чародейства его жизнь станет лишена вся-
кого смысла. Прежде он грустил о неведомом. Отныне же он точно
знал, что его звало, и что ему было нужно. Покров неизвестности
все еще не отдернулся, но приподнялся достаточно, чтобы Артур
уже не сворачивал с нового пути. Будущее надвигалось неисчис-
лимыми, удивительными чудесами, стоило лишь самому шагнуть
ему навстречу. И Артур шагнул. Следуя замыслу чародеек, он вы-
ехал из Бостона и отправился туда, где надеялся разыскать хоть
какие-нибудь сведения о самом себе.
– 4 –
Артур ничуть не лгал, когда говорил чародейкам, что ничего
не знает о своих родных. Даже не лукавил. Его первые воспоми-
нания относились к приюту "Garden of clouds", "Сад облаков", где
он провел ранние годы. Проявив фантазию, его учредитель как бы
сравнивал детей с белоснежными, невесомыми, пушистыми об-
лачками, отразив это в названии. К сожалению, это заведение не
отличалось ни белизной, ни легкостью, ни пушистостью. Там, ко-