110
лявшую ее по периметру металлическую полосу. Такие же полосы
крест накрест проходили через всю дверь. Все было покрыто тол
стым слоем слипшихся тенет и пыли. Под большим железным
кольцом, служившим дверной ручкой, зияла чернотой замочная
скважина. Шосс возликовал. Очистив область скважины, он под
нес факел поближе и осмотрел замок. Ничего особо сложного. Па
мятуя о прошлой ночи, он принялся детально изучать дверь по
всему периметру. И обнаружил довольно неприятную вещь: дверь
была наглухо запечатана. Между рамой и створкой виднелись
крупные капли постороннего металла. Кто то тщательно заблоки
ровал дверь, залив в пазы расплавленный металл. Это было очень
серьезным препятствием — правильнее сказать, трудоемким, ибо
распечатать эту дверь было куда проще, чем биться лбом о ту, за
пертую изнутри. К счастью, Шоссу прежде доводилось делать не
что подобное, правда, не в таком объеме, но кое какие необходи
мые навыки у него имелись. Не упуская ни малейшей детали, он
еще раз тщательно изучил замок и дверные пазы и пришел к вы
воду, что этим путем он вполне сможет пройти, будучи вооружен
некоторыми необходимыми приспособлениями. Где их взять, он
уже знал.
Вскоре он уже выходил из склепа, притворив за собой ржа
вую решетку. Тщательно очистив свою одежду от прилипшей па
кости, он покинул часовню.
Вечером Шосс, как всегда, заглянул к Габи. Та весело щебета
ла, не догадываясь, что, скорее всего, видит своего Шарля в по
следний раз. Она сообщила ему, что господа на днях собираются
всей семьей куда то уехать и не берут с собой никого из слуг. Та
кого, сколько она себя помнит, никогда не случалось, но это дело
хозяйское, и она в него не суется. Замок остается на Бурвиле. А
им, ей и Шарлю, теперь будет достаточно времени, чтобы подго
товиться к свадебному торжеству и обустроить свой будущий быт.
Шосс, не забыв подлить ей в графин свое дурманящее зелье, рас
сеянно кивал, весь поглощенный предстоящим ночным меро
приятием. Все, что должно было понадобиться, он уже нашел там,
где и ожидал, и дело было только за временем. Вскоре они расста
лись — пожелав Габи доброй ночи, он удалился к себе. Переодев
шись и экипировавшись, Шосс убедился, что не оставил в комнате
никаких нежелательных предметов. Все было готово.
Стремительно наступавшая ночь накрыла землю темным по
крывалом. Луна, изредка проглядывавшая сквозь усеянное обла
ками небо, силилась своим мягким призрачным светом разогнать
сгущающийся мрак, но вновь и вновь скрывалась за разрастаю