504
нить, все же пропустил. Терраайленд опять развернулся раньше
срока, уже скорректированного с учетом предыдущих изменений.
Задумавшись, Артур банально не уловил, когда это произошло.
Ему дали знать иначе, совершенно неожиданно и весьма нагляд-
но.
Уже попривыкнув к шуму залива, жившего полной океанской
жизнью, Артур вдруг уловил в нем нечто новое, нараставшее с
каждой минутой. Нечто такое, что он уже слышал прежде и спу-
тать ни с чем не мог. Ветер не посвежел, однако волны в заливе
выросли. Их бег стал более напористым, а удары о берег интен-
сивнее. Гребни вспенились, бурля как при близости шторма. Оке-
анская мощь словно пробуждалась, накатывая на сушу подни-
мавшимися валами. И этот шум! Он становился все более гулким и
отчетливым. Его слышали все, от портовой крысы до игравшего в
сквере ребенка, но Артур слышал это раскатистое громыхание
особенно. Слышал так, как слышал бы любой чародей, находив-
шийся неподалеку от необъятных водных просторов. Его издавали
волны, разбивавшиеся о причалы и гремевшие о камни берега. Но
это были не простые волны, посланные Посейдоном на завоевание
суши. Это были волны трансграничного прибоя.
Бергроним Бестерджес появился внезапно, словно из ниотку-
да. Артур так и не понял, каким образом прибыл могущественный
чародей. Вот только что его не было, а вот он уже стоит на палубе
танкера, оглядывая видневшийся в дымке Сан-Франциско. Пока
Артур соображал, подойти ли к нему, или отреагировать как-то
иначе, Бестерджес приблизился сам, ступая твердым неспешным
шагом.
— Отличная работа, мой мальчик, — как-то совсем по-отечески
сказал он, положив руку Артуру на плечо. — Отличная работа.
Услышь и увидь это Дионелла, она бы откровенно оторопела. Отец
даже ей нечасто адресовал такие жесты, не говоря уже о посто-
ронних. Впрочем, она увидела, ибо объявилась вместе с Верминой,
проливая на палубу потоки воды. Трансформация произошла не-
посредственно в воздухе. Выпрыгнув из воды дельфинами, подру-
ги взмыли над волнами в ореоле радужного излучения, прибегнув
к левитации. На танкер они ступили уже в своем подлинном обли-
ке. Откинув волосы, Дионелла вытряхнула из них морскую, не-
весть как попавшую звезду и устремилась прямиком к Артуру.
Следом за ней, небрежно поправляя рукава теплой бежевой шуб-
ки, следовала Вермина.
На появление чародеев охрана, вооруженная как на войну,
никак не отреагировала. Судя по всему, их лица значились в базе
данных "Нуоклида" и были обязательны к опознаванию по памяти.