Наследие. Мистико-приключенческий роман. Часть III. Избавление - page 165

163
флаг вешают на дальней башенке, аккурат под тем самым крылом
где он обитал, когда фон Фогельман присутствует в поместье Дан
хофф. Если этот старый лис не изменил своим привычкам, то и
сейчас он находится где то там, и совсем скоро Шосс разбавит его
одиночество своим неожиданным визитом. Любопытно, какую
при этом рожу состроит почтеннейший фон Фогельман. Впрочем,
Клаус, похоже, был вовсе и не один. По возне, которая явственно
нарастала возле парадных дверей, Шосс понял, что, похоже, у фон
Фогельмана кто то гостил, и сейчас он собирается удалиться.
Вжавшись в темный угол, образованный холодными, увитыми
плющом каменными стенами, Шосс, навострив уши, из своего ук
рытия вслушивался и всматривался в направлении парадной две
ри.
Вскоре голоса раздались прямо за резными дубовыми дверя
ми с красивыми медными ручками в виде львиных голов с проде
тыми в них массивными зеленоватыми кольцами. Двери распах
нулись. Из них вышел слуга с факелом в руках, который ярко ос
ветил каменное крыльцо с усевшимися на углах изваяниями гор
гулий. Следом появился какой то человек в кожаной куртке и со
шпагой на перевязи, украшенной серебряной пряжкой. Лицо его
скрывала широкополая шляпа с пером, а с плеч спадал красивый
темно синий, с золотистой окантовкой плащ.
— Сейчас приведут вашего коня, господин, — сказал слуга самым
любезным тоном.
И действительно, поблизости послышался цокот копыт и из за
противоположного угла здания появился грум, который вел в по
воду оседланную и довольно породистую лошадь. В облике челове
ка со шпагой как будто промелькнуло что то знакомое. Шосс, при
таившись в своем укрытии, во все глаза смотрел на него, но так и
не мог понять, где он его прежде видел, если ему, конечно, не по
казалось. Когда лошадь подвели, незнакомец одним махом легко
взлетел в седло и принял поводья.
— Благодарю, любезный, — сказал он негромким низковатым го
лосом, бросая слуге серебряную монетку.
Услышав этот голос, Шосс вздрогнул, и на его лице мелькнуло же
сткое выражение. Он крепко стиснул зубы. Правая рука непроиз
вольно сжалась в кулак.
Слуга почтительно поклонился.
— Фон Фогельман будет ждать от вас добрых вестей, — сказал он,
выпрямляясь.
— Всенепременно. Он может на меня рассчитывать, — отозвался
всадник, пришпорил коня и поскакал в ночную тьму.
Грум и слуга ушли, притворив двери. Явственно загремел дверной
1...,155,156,157,158,159,160,161,162,163,164 166,167,168,169,170,171,172,173,174,175,...412
Powered by FlippingBook