Наследие. Мистико-приключенческий роман. Часть I. Наследие - page 74

72
бочек и стеллажами запыленных винных бутылок. Они заглянули в
обширные кладовые, которые и по сей день были кое чем напол
нены. Мимоходом завернули в давно пустующую темницу.
Бурвиль рассказывал Шоссу о прежних временах, когда вина
лились рекой, а снедь корзинами доставлялась в приемный зал,
когда в темнице томились враги рода Гензенау и нерадивые кре
стьяне. Рассказывал о междоусобных распрях, когда мирное насе
ление замка пряталось под сводами его подземелий, а многочис
ленные, до зубов вооруженные воины с горящими факелами де
журили на стенах, всматриваясь в ночную мглу. Поведал и о том,
что раньше в особом подвальном помещении держали пойманных
диких зверей, чтобы потом, в специальном загоне, устраивать бои
с волкодавами или друг с другом, или же кто нибудь из графов
один на один выходил против свирепого волка или кабана.
— А там что? — спросил Шосс, указывая на лестницу, все еще ве
дущую вглубь.
— Там как раз располагаются особые покои, где графская семья
могла бы укрыться в случае, если бы враги прорвались за стены.
Но они почти всегда закрыты, и туда мы не можем попасть.
— Почти всегда?
— Н ну… Рыцарь Гензенау проводил там много времени в послед
ние годы своей жизни. В общем то, с тех пор этими покоями тра
диционно пользуются только в особых случаях. Знаете ли, Шарль,
господа очень болезненно относятся к своему родовому недугу.
Для них это нелегкое бремя, и как то повелось, что больные прово
дят там какое то время во время своих… э э э… приступов. Тяже
лое, знаете ли, зрелище. И я их вполне понимаю. Благородные гос
пода ужасно стыдятся и всеми силами стараются избегать посто
ронних глаз.
Было видно, что дворецкий чувствовал себя не в своей тарелке,
рассказывая об этом, словно прилюдно обсуждал интимные тайны
хозяев замка. Шосс был уже вполне наслышан об этом и, по опыту
зная, что припадки падучей — зрелище действительно не из при
ятных, на Бурвиля не наседал. Кроме того, дворецкий обронил,
что там же находится и сокровищница, хранившая еще достаточ
но богатств благородного семейства. Так что прогуливать Шосса
по этой части подземелья явно никто не собирался.
Дойдя до холла, Бурвиль сказал:
— Ну, я думаю, пока все. Идите к Габи, порадуйте ее. Она, должно
быть, с нетерпением ждет вас. И, надеюсь, вы понимаете, что по
ка вы не женаты, то… г хм… Было бы недопустимо…
Шосс понимающе улыбнулся.
1...,64,65,66,67,68,69,70,71,72,73 75,76,77,78,79,80,81,82,83,84,...154
Powered by FlippingBook