420
Разве стал бы заботящийся о своих книгах человек раскидывать
тома одного автора или одной тематики на совершенно разные
шкафы и полки? По логике вещей — нет. Это стоило немедленно
проверить. Лоринна изучила корешок змеиной книги, подошла к
тому месту откуда ее извлекла и принялась внимательно изучать
все, что имелось вокруг. Здесь ей тоже повезло: по всему было
видно, что книжка со змеями была лишь одной из целого собра-
ния. Лоринна живо выудила все те, что подходили по своему
внешнему виду, и принялась их листать. Ох, кого тут только не
было! Отыскалось еще несколько томов со змеями. Потом обнару-
жились пауки и насекомые. Здесь Лоринна и обрадовалась и
ужаснулась одновременно. Обрадовалась сознанию того, что она,
похоже, на верном пути. Ужаснулась же изображенному на рисун-
ках. Этот раздел живого мира однозначно не входил в число ее
любимых. Однако, боясь пропустить что-то важное, Лоринна лис-
тала все подряд, хотя временами ее основательно передергивало.
Поиски затягивались. Молодая женщина вторые сутки ры-
лась в книгах из библиотеки чародейки, периодически наведыва-
ясь в кладовую зелий, чтобы подтвердить свои догадки. Сэру
Алиону лучше не становилось. Лоринне удобнее было бы находить-
ся прямо в библиотеке, но она боялась оставить рыцаря одного,
как будто ее присутствие могло хоть что-нибудь изменить. За не-
имением иных средств молодая женщина продолжала врачевать
сэра Алиона все теми же, что и в первый раз, однако к своей ве-
личайшей тревоге заметила, что постепенно состояние больного
начинает ухудшаться. Вредоносный процесс шел медленно, но все
же шел. Стало быть, проводимого лечения было, увы, недостаточ-
но, и ей следовало поторопиться со своими изысканиями. Лоринна
совсем не спала, лишь разок забывшись коротким сном прямо над
одной из книг. Она перелопатила почти всю подборку, которую
окрестила "Ядовитый бестиарий", и лишь в самом конце наконец-
то начала натыкаться на что-то схожее с теми гадинами, что на
них напали. Здесь выявилось серьезное затруднение. Складыва-
лось ощущение, что искомая тварь ни много ни мало состояла из
нескольких других. На самых разных иллюстрациях в совершенно
разных книгах можно было отыскать и когтистые птичьи лапы, и
перья, и клювы, и даже змей на какой-либо части тела, включая
голову. Но нигде не нашлось ни одного существа, где все это было
собрано воедино. Зрительно Лоринна считала, что виденные ей
чудища больше всего походили на гарпий, тем более что их изо-
бражений она предостаточно насмотрелась и до того, как впута-
лась в историю с кубком и затерянным кратером. Но гарпия —
существо с телом птицы и головой женщины. Иногда от женщины