251
раз я именно к вам.
— Правда? Что ж, тогда проходите, — улыбнулся пожилой боро-
дач. — Чем обязан? О, какой у вас милый котик! Кстати, не хочу
вас обидеть, но со дня нашей последней встречи вы стали что-то
плоховато выглядеть. Надеюсь, с вами все в порядке?
— О да, просто здорово зашиваюсь в маркете, да и учеба навали-
лась. Стал сильно уставать. А Флаффи, к сожалению, не мой. Сего-
дня вечером я верну его владелице. Наверное, она без него уже
очень скучает.
Про случайного знакомого Алан подумал тогда, когда, погло-
щенный пришедшей в голову идеей, припомнил житейские разго-
воры, которыми перекидывался с подвозившим его до города доб-
рожелательным афроамериканцем. Тот, как оказалось, работал в
компании по продаже и доставке питьевой воды, и имел самое
непосредственное отношение к живо занимавшему Соммерса во-
просу. Тогда это обстоятельство было ему совершенно ни к чему,
но теперь представало совершенно в ином свете.
— У меня к вам небольшое дело, — сказал Алан, когда хозяин
предложил ему сесть в простой, но уютной гостиной. — Точнее, и
дело, и одновременно просьба. Возможно, оно покажется вам не-
много необычным, но для меня это очень и очень важно…
Как Алан провел ночь — передать было трудно. Сказать, что
это было ужасно, означало не сказать почти ничего. Он держался
из последних сил, и лишь мысль о том, что ему осталось потерпеть
совсем чуть-чуть, что он не может подвести Лину, упустить воз-
можность поквитаться с ведьмой и гнусными чудищами, особенно
за Стивена, поддерживала его в самые тяжелые минуты. Лине же
он и подал условный сигнал, означавший, что будет ждать ее по-
явления завтра. Когда забрезжил рассвет, Алан был измотан и
опустошен, но все-таки все еще был жив. И теперь до грядущей
развязки действительно оставалось совсем недолго, какой бы она
ни была.
Кулер установили быстро и без проволочек, а рядом с ним во-
друзили четыре запечатанные бутыли по пять галлонов каждая.
Миссис Челснер крутилась неподалеку и бдительно следила за тем,
как жилец и прибывший к вечеру грузчик, пыхтя, втащили на
второй этаж привезенную поклажу. Затем грузчик откланялся и
уехал, а Соммерс принялся хлопотать вокруг долгожданной обнов-
ки. Хозяйка заявилась полюбопытствовать как идут дела, а по со-
вместительству — пошпионить. Алан делал вид, что по уши занят
чтением инструкции, постоянно принимался что-то рассматри-
вать, трогать и, одним словом, демонстрировал бурную актив-
ность и оживление. Бутыль на кулер, правда, все еще не ставил,