Наследие. Мистико-приключенческий роман. Часть I. Наследие - page 27

25
— усмехнулся старик.
— Да ладно, Клаус! Чего старое поминать? Я бы уладил дельце по
тихому, кабы этот разбойник не ввалился к женушке в опочиваль
ню в сопровождении толпы до зубов вооруженных молодцев.
— Могу себе представить, как бы ты его улаживал… Ну хорошо, —
сказал старик, вставая, — побудь здесь, я сейчас принесу тебе
твой бальзам.
Шосс коротко кивнул и утопил нос в пивной пене. Старик поднял
ся, неторопливо и аккуратно расправил складки на одежде и ис
чез за дверью в общий зал.
Пока Клаус отсутствовал, Шосс с некоторым предвкушением
строил планы предстоящих развлечений. В перерывах между де
лами он любил вкусить от большинства человеческих пороков, хо
тя ни на одном из них никогда не зацикливался. Для него удоволь
ствие являлось именно удовольствием, а не потребностью и, тем
более, не пагубной привычкой. Он был осведомлен чуть ли не о
всех притонах и злачных местах цивилизованного мира, что по
зволяло ему всегда приятно провести время в соответствии со
своими насущными запросами. Однако он не только кутил напро
палую, — разумеется, не под своей собственной личиной. Также
он любил путешествовать, изучая новые места и людей. Своеоб
разные приключения выпадали на его долю обычно именно в та
кие периоды. Шосс вспомнил слова Клауса, и резкая черточка лег
ла на его чело. Неплохо было бы навестить того вельможу, который
принял слишком близко к сердцу шоссовы шалости с его женой, и
устроить ему какую нибудь подлянку. Конечно, он, Шосс, сам ви
новат, и даже не в прелюбодеянии с вельможиной женушкой, а
хотя бы в том, что он вообще попался, забыв об элементарной ос
торожности. Но вельможа вел себя просто безобразно — привел
свору слуг, размахивал оружием, кричал что то более подобающее
грязному рыночному торговцу, нежели знатному и воспитанному
человеку, и вообще намеревался устроить явное членовредитель
ство. И тогда пришлось удирать не слишком одетым в присмот
ренное, к счастью, заранее, окно. Скорее всего, вельможа до сих
пор чернеет от злости, когда вспоминает те пустяковые события,
так как все его попытки разыскать незваного гостя окончились
неудачей. Тем более было бы неплохо снова навестить этого госпо
дина в его доме и позволить себе одну из своих невинных шало
стей — он, Шосс, был мастером на такие дела. Мысли Шосса пере
ключились на обдумывание того, какую именно форму примет эта
невинная шалость. Но тут, к великому счастью для жертвы заду
мываемой проделки, дверь, скрипнув, приотворилась — это вер
1...,17,18,19,20,21,22,23,24,25,26 28,29,30,31,32,33,34,35,36,37,...154
Powered by FlippingBook