319
дения. И даже не потому, что чародейка Пиренея имела на него
известные права. Поползли слухи, что владельца Эллизия сгубили
могущественные, пробужденные к жизни темным колдовством си-
лы. Что на небесный остров пало проклятье и никому из на нем
живущих не будет ни радости ни покоя, пока он не найдет свою
роковую судьбу. Слухи эти были не безосновательны и, возможно,
распускались не без участия черного Хаэрдрона, который был
очень заинтересован в том, чтобы Эллизий никогда больше не оп-
равился от пусть и случайно нанесенного ему удара.
Сэр Алион словно бы всего этого и не замечал. Целью его
жизни стало неуемное стремление отыскать черного колдуна и по-
кончить с ним, кем бы он ни был — драконом или человеком. Он
отдавал этому все свои силы и большую часть времени проводил
вне острова, скитаясь по воздушным просторам и пытаясь обна-
ружить заклятого врага. На острове он появлялся лишь тогда, ко-
гда кораблю требовалось пополнить запасы энергии и кое-какие
припасы. Кто знает, чем бы кончились его метания, если бы один
из троих оставшихся учеников не предложил кое-какую идею.
Потратив значительное время на изучение кубка, ибо с тех
самых пор злополучный предмет не покидал уцелевших лаборато-
рий, Холлинс — так звали этого ученика — сообщил, что, быть
может, ему удастся выследить черного колдуна по оставленным им
в кубке злым чарам. В обычном случае это было бы невозможно,
однако природа чар Хаэрдрона оказалась слишком необычной и,
применив кое-какие придуманные лично Холлинсом средства,
можно было попробовать обнаружить его убежище. Для этого ему
нужно взять кубок и отправиться в мир. Поскольку сэр Алион с
некоторых пор не мог спокойно смотреть на погубивший его друга
и наставника предмет, он сказал, что Холлинс может действовать
так, как считает нужным.
В кубке действительно еще пребывало остаточное злое вол-
шебство. Основное зло высвободилось, но сохранился некий след.
Вложенные в предмет чары по-прежнему были искажены и могли
представлять для владельца кубка опасность. Что это были за ча-
ры, разгадать не удалось. Пиренея отбыла, Лавандор и Меркулос
сгинули, а ученики, включая Холлинса, не обладали достаточным
опытом и мудростью, чтобы суметь их определить. Для них было
точно ясно лишь одно — след чар все еще таился в кубке и они
могли причинять непредсказуемый вред. Однако именно этот след
и задумал использовать Холлинс. В лаборатории, во избежание ка-
ких-либо новых неприятностей, на кубок поместили временное
блокирующее заклятье. Однако когда Холлинс покинул Эллизий и
отправился в мир, оно, должно быть, оказалось разрушено.