306
Просто это было довольно… м-м-м… неожиданно.
— Правда, простите. Я должен был вас предупредить. Я все время
невольно забываю о том, что вы совсем не из моей эпохи, из дру-
гого, лишенного чар мира, и то что для меня кажется совершенно
естественным для вас может оказаться чем-то из ряда вон.
— Какие пустяки! — отмахнулась молодая женщина, хотя про себя
подумала, что уж лучше бы рыцарь вспоминал об этом почаще. —
А корабль, значит, и оверкиль может крутануться? Извиняюсь за
жаргонную шуточку.
— Запросто. Эсториум обладает абсолютной маневренностью и
может в любой момент развернуться пушками навстречу цели, где
бы она ни находилась. Так что атака сверху на палубу не принесла
бы дракону ровным счетом ничего хорошего кроме неожиданно
объявившихся перед его зубастой мордой пушек.
— Удобно, разрази меня гром! А можно посмотреть? — поинтере-
совалась Лоринна и на всякий случай потверже встала на ноги.
— Уверены? — с сомнением спросил рыцарь, внимательно по-
смотрев на молодую женщину.
— Более чем. Давай, капитан, покажи высший класс.
Рыцарь не думал, что это хорошая идея, однако отказать гостье
означало бы открыто поставить под сомнение ее храбрость, а в его
глазах это было бы слишком тяжкое оскорбление. Сэр Алион осто-
рожно положил корабль на борт, кося глазом на пассажирку. Та не
проронила ни слова, только, кажется, чуть-чуть побледнела. Убе-
дившись, что молодая женщина не намерена удариться в панику,
рыцарь еще больше крутанул корвет, и теперь прямо у них над го-
ловами была земля. Корабль преспокойно шел кверху днищем, ус-
тавившись верхушками матч прямо в далекие льды. У Лоринны
душа ушла в пятки, и она еле подавила в себе отчаянное желание
закрыть глаза. "Интересно, что будет, если я подпрыгну?" — поду-
малось вдруг молодой женщине, и от этой мысли она едва вновь
не потеряла и так державшееся на волоске самообладание. Осме-
левший сэр Алион проделал еще ряд головокружительных манев-
ров, в том числе задирая нос вверх так, что судно описало в воз-
духе полную вертикальную петлю и вернулось на прежний курс.
За все время Лоринна не проронила ни звука, лишь ее руки не-
произвольно ухватили рыцаря за локоть.
— А вы, Лоринна, храбрая, — заметил сэр Алион с уважительными
нотками, перестав демонстрировать возможности Эсториума, от-
пуская штурвал и с возросшим интересом посматривая на пасса-
жирку. — Я ожидал несколько иной реакции. Рад, что я ошибся.
Молодая женщина внутренне перевела дух. Заметив, что она все
еще держит сэра Алиона за локоть, она словно невзначай его от-