117
раться, чтобы добраться до города без каких-либо средств, да еще
в таком виде, словно ее только что несколько раз провернуло через
водяное мельничное колесо. Ей как можно скорее хотелось найти
Андала, но она решила, что благоразумнее будет сначала завер-
нуть к мистеру Крошби и вернуть себе приличный вид и кое-какие
средства, иначе она рискует добираться до барона куда дольше.
Мало приятного когда все кому не лень принимают тебя за какую-
то бродяжку, да еще тогда, когда это совершенно не входит в твои
планы. К тому же представать перед Андалом в таком ужасном,
как ей казалось, виде тоже не очень-то хотелось.
Отмывшись добела и переодевшись в чистые вещи, прикос-
новение которых к телу показалось ей настоящим блаженством,
Лоринна спустилась в гостиную, где ее уже ждал щедро накрытый
стол. Истосковавшаяся по нормальной пище молодая женщина
решила ни в чем себе не отказывать, и мистер Крошби лишь улы-
бался уголками губ, глядя, как она поглощает блюда с аппетитом
достойным троих дюжих молодцев.
Лоринна остановилась лишь тогда, когда почувствовала, что
в нее больше не влезет ни кусочка, а от вина начинает кружиться
голова.
— Батюшки, дорогой Сэл, после сырых грибов и ягод ваше угоще-
ние просто восхитительно! — сказала она, переводя дух. — Это
еще если не вспоминать о сырой рыбе…
— О чем это вы? — удивился купец.
— Сейчас расскажу.
И Лоринна поведала мистеру Крошби историю своих злоключений.
Поведала, разумеется, с некоторыми оговорками, поскольку купцу
было совершенно необязательно знать ни про ее схватку с волком,
ни тем более про варга по имени Седой. О последнем, впрочем,
вообще не стоило рассказывать кому-либо. Даже Андалу, потому
что тот, даже если и поверит ей, в силу своих страстей может не
придумать ничего лучше, как устроить новую охотничью экспеди-
цию целью которой будет разумный варг. Причем устроит почти
наверняка, даже если для этого ему придется наврать своей под-
руге с три короба и спровадить ее куда-нибудь подальше. Нет уж,
встреча с Седым останется ее личной тайной, куда не будет досту-
па никому. Ну а обо всем остальном мистер Крошби имел полное
право узнать, ведь он проявлял искреннее гостеприимство и по-
настоящему волновался за свою столь непоседливую гостью.
— … Ну вот, теперь вы знаете все, что со мной приключилось,
— закончила свой рассказ Лоринна, допивая вино и наливая себе
новый бокал, ибо мистер Крошби был так поглощен ее рассказом,
что совершенно забыл о том, что лично прислуживает мисс Бэлль.