Наследие. Мистико-приключенческий роман. Часть III. Избавление - page 323

321
отозвался Аврелий, подходя чуть ближе. — Цепь — это моих рук
дело. Поскольку старина Нектарус толком не рассказал мне, с ка
кой целью он запер тебя здесь, я подумал, что будет нелишне ог
раничить твои передвижения. А когда ты очнешься, что и про
изошло, можно будет как следует расспросить тебя о том, чем вы
тут занимались. Что то мне подсказывает, что меня ждет занима
тельная история.
— Чем мы тут занимались? Что все это значит?! Где сам Нектарус?
Где все остальные? — подозрительно спросил Шосс, однако уже
понимал, что, пока он был заперт здесь, произошло что то непред
виденное.
— Чтобы избавить тебя от ненужных вопросов скажу, что все твои
приятели находятся в надежном месте и достаточно далеко отсю
да. На помощь тебе никто не придет, если ты имеешь в виду
именно это. Здесь я хозяин, и ты в моей власти, — пояснил Авре
лий, и в голосе его прозвучало что то угрожающее. — Поэтому для
тебя же будет лучше, если ты ответишь мне на мои вопросы. В
противном случае я буду вынужден объясниться с тобой на другом
языке. Ты мне все расскажешь, но при этом пострадает твоя
бренная оболочка.
Глаза Шосса сузились. Кажется, дело принимало очень плохой обо
рот. Что то случилось со всеми обитателями поместья, пока он был
заперт в этих стенах. Этот Аврелий, кажется, чувствует себя хо
зяином ситуации. Неужели он продал братьев ордена в руки вра
гов? Но как он узнал? Господь всемогущий, а Елена?! Что с Еле
ной? Голова у Шосса едва не пошла кругом, а руки непроизвольно
сжались в кулаки, но он тут же взял себя в руки. Необходимо усы
пить бдительность этого человека, пока он находится в явно невы
годном положении. И как то освободиться. А потом они действи
тельно поговорят. Но спрашивать будет Шосс, а Аврелий — отве
чать. Так, сейчас главное — не дать этому типу понять, какую он
может представлять угрозу. Даже под влиянием слабости после
приступа трансформации, хотя, кажется, она ощущалась на удив
ление меньше чем обычно. Должно быть, нахлынувшая тревога за
Елену мобилизовала все резервы его существа.
— Значит, я остался тут один? — спросил Шосс, придавая своему
голосу некоторый испуг. — А почему меня не забрали вместе со
всеми. Кстати, могу я узнать, что с ними случилось?
— Ты остался здесь потому, что мне очень захотелось узнать, чем
вы занимались тут с Нектарусом. Согласись, что запирать кого то
в таком помещении такой человек как Нектарус просто так не бу
дет. Это птица высокого полета, и я видел его волнение, которое
он тщательно пытался скрыть, когда я входил сюда. К сожалению,
1...,313,314,315,316,317,318,319,320,321,322 324,325,326,327,328,329,330,331,332,333,...412
Powered by FlippingBook