Инцидент AZ-79. Фантастический роман - page 137

135
уже и глаза стали слипаться. С неусыпной заботой тетя уложила их
рядышком на возвышение, и уселась рядом, поглаживая по воло-
сам и воркуя что-то непонятное, но убаюкивающее. Глядя на нее,
малыши снова заулыбались. Веки их смежились, а дыхание стало
глубоким и ровным. Вскоре, с улыбкой на губах они так и заснули.
Когда Динк вернулась к Даг Уммосу, тот только что в ладоши
не захлопал.
— Молодец, Гела, отлично сработано! — похвалил он. — Даже не
уверен что можно лучше.
В ответ помощница только шумно выдохнула и выключила маски-
ровочное поле на прилаженном к белому комбинезону шлеме. От
нервного перенапряжения ее едва ли не трясло, но она и сама не
скрывала от себя, что испытывает глубочайшее удовлетворение.
Удовлетворение от того, что она успешно справилась с возложен-
ной на нее задачей и от того, какую невероятную роль сыграла. Да
уж, разве можно было даже мечтать о чем-то подобном будучи ла-
боранткой при той набитой пылью кафедре?
— Да и ты не оплошал, — заметила Динк, подходя к контрольному
терминалу. — Как они там?
— Полный порядок, — констатировал Главный биолог, сверяясь с
данными анализаторов. — Хорошо что я не просчитался с волнами
успокоения. Все-таки их нервная система нам еще мало знакома,
можно было запросто ошибиться в настройках и уровне воздейст-
вия. А твоя идея с животным и игрушками пришлась весьма кста-
ти — это их здорово отвлекло.
— Сама счастлива что так получилось, — подтвердила Гела. —
Все-таки не зря я успела нахвататься знаний. Животное действи-
тельно выполняет роль компаньона, и детям оно очень нравится.
Мигом забыли про все вопросы. Надо было видеть их лица когда
они потянулись к мохнатому — столько радости! Даже я едва не
расчувствовалась. Но без общения все-таки не обошлось. Хорошо
что вычислитель успел освоить азы их речи, да и синтезатор голо-
са не подвел.
— Да уж, — подтвердил Даг Уммос. — Это только в примитивной
фантастике некие суперштуковины на лету переводили любой чу-
жой язык, даже если впервые его слышали. И чем только думали
создатели подобного бреда? Ни один суперкомпьютер не сможет
определить что ему сказали, если не будет иметь хоть какую-то
минимальную базу данных для анализа, а ее сначала надо собрать.
А на этой планете только навскидку сотни языков и наречий, если
не больше. Даже если он будет в совершенстве знать речь, исполь-
зуемую в одном из крупнейших городов, то в соседнем поселении
запросто могут общаться совсем другими словами и звуками на
1...,127,128,129,130,131,132,133,134,135,136 138,139,140,141,142,143,144,145,146,147,...408
Powered by FlippingBook